今天帶著既緊張又期待的心情去報名東大工學院開的免費日語課。裡面接待我的老師很友善,一聽到我從台灣來的,就說因為他爸爸以前長年待在中國東北的關係,小時候都跟爸爸講中文,長大後還在師大學中文,所以也許我們用中文講容易一點。不過從那以後我們用中文你問我答的東西他都一再反覆問我,好像我沒有回答一樣 orz....

接著,為了分班,還得自己評估自己的聽說讀寫能力。這可不是那種平常看到的so so, good, very good, excellent這四種選項隨便勾選做overall的評估就好,而是針對聽、說、讀、寫能力的評估分別仔細出了二十幾個題目。

以「讀」舉例來說好了,題目大概是這樣的:

你懂片假名平假名嘛?看得懂時刻表或地圖嘛?(初級一)
你看得懂日文的網頁並且找到你要找的東西嘛?看得懂email的內容嘛?(初級二)
你看得懂身體檢查報告嘛?你看得懂房租契約嘛?你看得懂漫畫嘛(真妙。不過我承認看不看得懂漫畫也可以測試日文能力)?(初中級)
看得懂講師寫在黑板上的東西嘛?看得懂seminar的講義嘛?(中級)
看得懂電腦或電話的操作手冊嘛?看得懂報紙雜誌嘛?看得懂論文或小說嘛?(上級)
..............

關於「寫」的題目大概是這樣的:

會寫平假名片假名嘛?會寫你主修科目的漢字嘛?(初級一)
會填健保或銀行的資料嘛?會針對電話內容留言嘛?會寫過年卡嘛?(初級二)
會從網路上買書嘛(我會我會!)?會寫email嘛?會寫個人履歷嘛(真是見鬼了,會寫履歷還只是初中級)?(初中級)
會寫研究計畫概要嘛?會對上課內容寫筆記嘛?會寫工作申請表及申請理由嘛?會寫presentation的講義嘛?(中級)
會寫研究報告嘛?會寫論文嘛?(上級)
..............

然後針對每個題目,填入0-3分別代表「完全不會」、「只會一點」、「會但是有難度」、或者「毫無困難地會」。

報名的學生很多,我坐在那裡一邊評估自己的能力一邊搖頭嘆氣。我真正可以填寫3的只到初級二的題目而已,初級二以上的題目我開始填得稀稀落落,0, 1, 2的亂填,眼睜睜看著其他來報名的學生(韓國人和一個瑞士人)從一進來詢問辦報名手續就已經用日文了,接著對於接待老師的問題也照常對答如流,我心裡開始想像他們的評估表上一定都是3, 3, 3, 3....是怎樣,這些人已經講得這麼好了到底來幹嘛?我一邊寫一邊覺得我的自信心都被瓦解掉了。於是我就這樣被編(貶)到初級二。

人生的挫敗。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Deborah 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣()