目前分類:加拿大旅遊 Travel in Canada (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
Fashion---日本時尚不等於世界時尚

為了這次去Montreal,我還神經兮兮準備了日本辣妹必備的超短花裙、tights、羅馬鞋、首飾、帽子,想說我到Montreal這個落後的北蠻地區後一定會引領時尚風潮吧。結果前三天非常不適應,男生呢一律是T shirt牛仔褲或者七分khaki褲,女生呢則是一件式洋裝像布袋似的從頭上套下去,反正只要半個胸部露出來就對了。腳上呢則不論男女一律穿flip flop。我的穿著就好像外星人來到地球一樣,還被哥批評我的衣服醜,我戴的帽子難看,還有沒有看過我穿的這種羅馬鞋。然後我以前住在美國的記憶就回來了。

Deborah 發表在 痞客邦 留言(16) 人氣()

1. 語言


官方語言是法文,但這裡的人幾乎都會雙語,所以英語也可以通,只不過路標、地圖或者餐廳menu都是寫法文,所以不是很travel friendly。


↑看看這個shopping mall裡的告示牌,魁北克政府規定店員在招呼客人時的第一句話一定得講法文,所以進到商店時聽到的第一句話不是hi, how are you而是bonjour....

Deborah 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

Montreal(蒙特屢)及Quebec(魁北克)都是位於加拿大Quebec Province(魁北克省)的城市,由於這裡是加拿大法國移民最多的地方,所以城市裡有許多法國風味的建築。很多住在美國東北邊的老美或者是加拿大人如果有三四天的假期,而想感染一些歐洲氣息的話,魁北克是最好的選擇。

Deborah 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

SINCE my cousin lives in the suburbs of Toronto and the nearest store is almost an hour of walking distance away, in order for me to go out and get some fresh air, I have to get up early and go out with my cousin when she drives to work, and to be picked up on her way back to the house. So here I was, wandering around in downtown Toronto on my own today for 9 hours before my cousin found me at the shopping mall.

Deborah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()