目前分類:東京生活 (30)
- Oct 14 Wed 2009 16:00
當家庭主婦之好與不好
H從上星期日開始去加拿大出差十天,我為了省錢,再加上加拿大對我沒有太大吸引力,我遂自願留下來了。
自從結婚搬到日本來後,我成了名符其實的家庭主婦。以前工作不順利的時候,就曾痴人做夢幻想將來當家庭主婦給老公養就好了,或者做做自己喜歡但薪水低的工作,讓老公來負擔家庭的經濟重擔,當時只把當家庭主婦當成逃避的藉口,卻從沒有認真考慮過家庭主婦真正的生活是什麼。雖然說為了結婚搬來日本後不能出去工作是可預見的事,而我一開始也不排斥不出去上班。然而作為一個家庭主婦,雖然說每天都可以睡到自然醒,但每天的生活重心卻已經慢慢變成中午煮中餐等老公回來吃、傍晚時煮晚餐等老公回家吃。
每天拿菜鏟思考今天要煮什麼菜、打掃地上的灰塵頭髮會跟我劃上等號?這真的是以前的我所始料未及的。難道作為一個家庭主婦,成就感只是來自於煮的東西好不好吃和家裡整理的乾不乾淨嘛?因為沒有為這個家裡帶來收入,所以廁所不乾淨、地板不乾淨、家裡的東西亂都是我的責任嘛?因為我沒有賺錢,所以不好意思再像以前只是H的女朋友時,時時找H去吃好料找好吃的甜點,看到喜歡的衣服就買,反正老娘花的是自己的錢,錢再賺就有了,一點都不會不捨得。現在靠的是H賺錢養家,再拿錢去買衣服、吃好料似乎就顯得很心虛。
很多人認為結婚後,女人還是得keep一份工作,這樣一方面可以不會跟社會脫節,一方面在家裡才有地位,我想這只說對了一半。女人婚後不只要有一份工作,這工作還得是份自己喜歡、有成長性的工作。也就是說,工作的目標和性質,不應該因有沒有結婚而有所影響。如果做的是份自己很喜歡又有成長性的工作的話,從工作中不但可以培養自己的能力,自己也會因此而有成長,進而更有自信。這種被肯定和自我成長的需求,不應該因為結婚了而減少吧?作為一個已婚的女人,雖然老公在工作上得到promote或得到老闆賞識自己也會跟著開心,但有時心裡也會有小小嫉妒的聲音出現,我也好想要有這種成就感啊。
以下是我作為一個擁有兩個月家庭主婦經驗的小小心得:
What I like
1. 每天睡到自然醒。
2. 沒有工作的壓力。
3. 不用看到討厭的老闆或同事。
4. 不用因為語言上吃憋不開心。
5. 可以每天做自己喜歡的事,看看小說上上網寫寫blog。
6. 無憂無慮,每天都很開心。
What I don't like
1. 沒有成就感!!!
2. 家庭開銷要徵求同意,不能想買什麼就買什麼。
3. 花錢覺得很心虛。
4. 在家裡的地位和氣燄被壓低。
5. 成為老公的附屬品。和新朋友自我介紹時,不能像以前一樣抬頭挺胸說我的名字是xxx,我的職業是xx。因為現在的配偶地位,自我介紹時都得把H給一起介紹進來,說因為我的先生現在在這裡工作,所以我跟著一起來,最後還得應觀眾要求把H的工作介紹一番。到底是要認識我還是我先生啊?報名日語課時因為是用配偶身份報的,接待我的老師說要先看其他人報名的情形有沒有額滿再通知我,正式上課前還要請先生一起來報到。這讓我真真切切希望我是一個單獨的個體。
6. 被別人覺得家庭主婦就是沒事幹、花老公的錢遊山玩水的人(雖然是真的沒有正事可幹,也是真的花老公錢遊山玩水)。
7. 被expect家庭主婦就得每天跪在地上擦地,每天煮飯,家裡還要一陳不染。
8.被認為沒有專長,反正是靠老公吃飯。
9. 聰明才智派不上用場,只有出席H的老闆偶爾請我們吃飯的場合才稍微presentable。
10. 沒有生活的重心。
這次趁著H出差,我告訴自己我要重新過過一個人的生活,得好好思考自己未來的出路了。
- Oct 11 Sun 2009 20:00
東大駒場看狂言和能
狂言「荻大名」和能「紅葉狩」
星期五晚上去東大駒場校區看狂言和能劇。狂言和能劇都是日本的傳統戲劇,由於這是在戶外臨時搭建的舞台表演,大概大家都想瞻仰野村萬齋的風采,會場擠的到處都是人。我們沒有拿到坐排的票,只得一堆人在冷風中在後排站了兩小時。狂言是種即興的喜劇,在狂言裡面會用上一大堆民間俚語(難怪觀眾們被幾幕逗得哈哈笑),表演時間比較短(今天時間只有半小時),多半是穿插在能劇裡表演。
- Sep 30 Wed 2009 23:53
日記本
其實我喜歡寫日記的習慣,從國小六年級就開始了。
也不知道當時是誰送我一本日記本的,總之那是一本粉紅色、旁邊附有一個鎖的日記本。雖然國小、國中時我們都被規定要每天寫日記給老師看,可是我也只是虛應故事隨便抄個文章而已。然而自從拿到那本粉紅色日記本後,我就開始很認真地寫兩本日記,藍色的那一本是給老師看的,粉紅色的那本,是給自己看的,寫滿了當時與班上女同學之間的相處(國、高中班上都沒有男生)或者少女的煩惱(?)。即使我的房間抽屜都沒有鎖,而且後來也發現不管買哪本日記本,日記本所附的小鑰匙似乎都可以共用,然而當時也不知道是什麼樣的魔力,在這樣的不安全感下我還是繼續寫些風花雪月的事。粉紅色日記本寫完後,我又再接再厲寫了四、五本。
這種習慣一直持續到在美國念書。在美國買不到有附鎖的日記本,我改買了博物館gift shop裡賣的以畢卡索和馬蒂斯的畫做封面的筆記本,我還會以不同顏色、粗細的筆以工整的字寫,一邊又在當天的page黏上當天去的球賽的票、電影票、展覽票或者餐廳的名片。前幾個月家裡在重新裝潢,再加上這幾年陸續把我在國外租屋時裝不下的東西全部都塞回台灣的家裡,經年累月下來積了太多東西,我才開始動手整理以前的信件和日記本。這就使這麼多年沒有開封的日記本又重見天日。我隨手一翻,噁,我以前怎麼盡寫些噁心的東西呢?這些東西是沒有辦法流出去的啊,不但不能給我爸媽看(他們搞不好都看過了),不能給H看、不能給我將來的小孩看、更不能給收垃圾的人看。於是除了在美國寫的兩本捨不得丟以外,其餘的都給徒手撕成一片片。
除了自己寫的日記以外,在高中和大學時,也有團體一起寫日記的經驗。升高三的暑期輔導時,有天中午忽然被班上的好友拉去跟一幫不認識的高一、高二學妹打籃球,沒想到這球一打下來,與那一幫不認識的學妹們竟成為好友。高三上時每天中午打三對三變成highlight of the day。不但高二學妹上完家政課時,總會乖巧地把她們才剛做好的食物端到四樓來給我跟班上的好友吃,也不知是誰的主意,大家開始輪流合寫一本日記本,在上面塗鴉說彼此的笑話,還規定不可以把日記本帶回家過夜。當時這幫學妹帶給我面對聯考的壓力以外的另一個開心的世界,我常在班上一邊看日記本一邊癡癡地傻笑,一直到現在,我都還記得當時幾個津津樂道的小笑話。
沒想到上了大學後加入國樂團,很意外地發現社辦裡居然也有一本可以讓大家隨便寫的日記本。大一的我剛進去時還怯怯的,後來終於也不顧一切開始寫了我的第一篇日記,後來還因為嫌簽名太麻煩,給自己取了英文縮寫的代號。到後來寫多了之後,甚至連代號都不用寫了,大家已經熟到只要看這個人的字就知道這篇的作者是誰了。這個日記本也是備受大家寵愛,只要一進社辦第一件事就是尋找日記本在哪,先埋頭看看上面有什麼新的update其他的事再說,還有一邊團練一邊偷看日記本的情況發生。
現在回想起來,這些大家一起合寫的日記本真的真實記錄了當時大家青澀的歲月啊。然而隨著時間流逝,很多當初結伴一起打球、團練的朋友們也紛紛失去了聯絡。只是不知道當時的那些日記本,現在流落到何處?大家都還好嘛?
現在畢業很多年,再也沒有可以跟大家合寫的日記本了,然而取而代之的,是msn、是個人的blog、是facebook、plurk或者twitter等等可以讓個人暢所欲言的工具。而我,也在blog上找到我的天地。其實在blog上發表自己的想法,然後眾好友留言寫comment,不也跟以前寫日記本,然後有人在下面comment的感覺很像?
也不知道當時是誰送我一本日記本的,總之那是一本粉紅色、旁邊附有一個鎖的日記本。雖然國小、國中時我們都被規定要每天寫日記給老師看,可是我也只是虛應故事隨便抄個文章而已。然而自從拿到那本粉紅色日記本後,我就開始很認真地寫兩本日記,藍色的那一本是給老師看的,粉紅色的那本,是給自己看的,寫滿了當時與班上女同學之間的相處(國、高中班上都沒有男生)或者少女的煩惱(?)。即使我的房間抽屜都沒有鎖,而且後來也發現不管買哪本日記本,日記本所附的小鑰匙似乎都可以共用,然而當時也不知道是什麼樣的魔力,在這樣的不安全感下我還是繼續寫些風花雪月的事。粉紅色日記本寫完後,我又再接再厲寫了四、五本。
這種習慣一直持續到在美國念書。在美國買不到有附鎖的日記本,我改買了博物館gift shop裡賣的以畢卡索和馬蒂斯的畫做封面的筆記本,我還會以不同顏色、粗細的筆以工整的字寫,一邊又在當天的page黏上當天去的球賽的票、電影票、展覽票或者餐廳的名片。前幾個月家裡在重新裝潢,再加上這幾年陸續把我在國外租屋時裝不下的東西全部都塞回台灣的家裡,經年累月下來積了太多東西,我才開始動手整理以前的信件和日記本。這就使這麼多年沒有開封的日記本又重見天日。我隨手一翻,噁,我以前怎麼盡寫些噁心的東西呢?這些東西是沒有辦法流出去的啊,不但不能給我爸媽看(他們搞不好都看過了),不能給H看、不能給我將來的小孩看、更不能給收垃圾的人看。於是除了在美國寫的兩本捨不得丟以外,其餘的都給徒手撕成一片片。
除了自己寫的日記以外,在高中和大學時,也有團體一起寫日記的經驗。升高三的暑期輔導時,有天中午忽然被班上的好友拉去跟一幫不認識的高一、高二學妹打籃球,沒想到這球一打下來,與那一幫不認識的學妹們竟成為好友。高三上時每天中午打三對三變成highlight of the day。不但高二學妹上完家政課時,總會乖巧地把她們才剛做好的食物端到四樓來給我跟班上的好友吃,也不知是誰的主意,大家開始輪流合寫一本日記本,在上面塗鴉說彼此的笑話,還規定不可以把日記本帶回家過夜。當時這幫學妹帶給我面對聯考的壓力以外的另一個開心的世界,我常在班上一邊看日記本一邊癡癡地傻笑,一直到現在,我都還記得當時幾個津津樂道的小笑話。
沒想到上了大學後加入國樂團,很意外地發現社辦裡居然也有一本可以讓大家隨便寫的日記本。大一的我剛進去時還怯怯的,後來終於也不顧一切開始寫了我的第一篇日記,後來還因為嫌簽名太麻煩,給自己取了英文縮寫的代號。到後來寫多了之後,甚至連代號都不用寫了,大家已經熟到只要看這個人的字就知道這篇的作者是誰了。這個日記本也是備受大家寵愛,只要一進社辦第一件事就是尋找日記本在哪,先埋頭看看上面有什麼新的update其他的事再說,還有一邊團練一邊偷看日記本的情況發生。
現在回想起來,這些大家一起合寫的日記本真的真實記錄了當時大家青澀的歲月啊。然而隨著時間流逝,很多當初結伴一起打球、團練的朋友們也紛紛失去了聯絡。只是不知道當時的那些日記本,現在流落到何處?大家都還好嘛?
現在畢業很多年,再也沒有可以跟大家合寫的日記本了,然而取而代之的,是msn、是個人的blog、是facebook、plurk或者twitter等等可以讓個人暢所欲言的工具。而我,也在blog上找到我的天地。其實在blog上發表自己的想法,然後眾好友留言寫comment,不也跟以前寫日記本,然後有人在下面comment的感覺很像?
- Sep 30 Wed 2009 14:53
錢不夠用時怎麼辦
一進入日本的7-11裡面,除了迎面看到的各種精美的餅乾速食外,雜誌架上更是琳琅滿目放了許多雜誌。隨便一翻,就可以看到有「屬於大人的甜點」、「肉的B級美食」、「便宜美味的B級美食50家」、「兜風一日遊」、「首都區內的溫泉一日遊」、「東京下町散步」,每一個標題都做得聳動吸引人,舉「首都區內的溫泉一日遊」來說好了,雜誌裡面就把所有拍得美美的一天內可以來回的溫泉餐廳、旅館的照片登上去,除了可以看到溫泉水泊泊流出以外,泡在浴池裡還可以看到外面藍綠色的海岸。溫泉餐呢,有的是大塊大塊的涮牛肉,有的是精緻健康的鍋料理....當然啦,除了吃喝玩樂的雜誌以外,更多的是女性服裝雜誌,而且日本的服裝雜誌種類繁多,更重要的是,雜誌們時常大方地推出贈品,每一本雜誌都包得鼓鼓的,害我站在雜誌區欲罷不能,每一本都想帶回家。
問題是,我們有這麼多錢可以讓我吃喝玩樂又外加把自己打扮地美美的嘛?日本的服裝雜誌裡,可是連襪子都能開個專欄巨細靡遺的介紹各種長度與花紋了,根本是買不勝買。最後也只能嘆口氣,把已經揣在懷中的雜誌一一放回去,一邊檢討自己物欲怎麼這麼大,一邊感嘆如果自己現在還有在賺錢就不會這麼痛苦了。經過上次去四國旅行的重傷後,我們決定這陣子都實施嚴苛的省錢計畫,一旦買了什麼小零嘴,H都會邊記帳一邊哇哇叫。
究竟每個月的所得裡,存款應占多少比較恰當呢?又,像我這麼愛吃又愛玩的人,在扣除必要開支後(譬如:房租、水電、手機),究竟又該各分配多少在(1)食、(2)衣、(3)玩/旅行、(4)書上?買LV包跟旅行的費用相當,應該怎麼選擇??
問題是,我們有這麼多錢可以讓我吃喝玩樂又外加把自己打扮地美美的嘛?日本的服裝雜誌裡,可是連襪子都能開個專欄巨細靡遺的介紹各種長度與花紋了,根本是買不勝買。最後也只能嘆口氣,把已經揣在懷中的雜誌一一放回去,一邊檢討自己物欲怎麼這麼大,一邊感嘆如果自己現在還有在賺錢就不會這麼痛苦了。經過上次去四國旅行的重傷後,我們決定這陣子都實施嚴苛的省錢計畫,一旦買了什麼小零嘴,H都會邊記帳一邊哇哇叫。
究竟每個月的所得裡,存款應占多少比較恰當呢?又,像我這麼愛吃又愛玩的人,在扣除必要開支後(譬如:房租、水電、手機),究竟又該各分配多少在(1)食、(2)衣、(3)玩/旅行、(4)書上?買LV包跟旅行的費用相當,應該怎麼選擇??
- Sep 27 Sun 2009 13:44
御祭禮
最近連續兩天在家睡大頭覺都被窗外的嘿呦嘿呦聲給吵醒。今天早上在睡夢中又是聽到了窗外樓下群眾的嘿呦叫聲,心想大概樓下又有甚麼活動了吧,馬上翻身下床把陽台紗窗打開一看,居然有祭典!
沒過多久我跟H就整裝下樓準備來個追蹤報導。心裡很狐疑,這群大叔今天扛神轎是要做甚麼?靠近一看,原來這是所謂的御祭禮,這群大叔是要慶祝天皇即位二十年?!
在家附近走了一下,才發現除了我們追蹤的神轎以外,遠處也傳來同樣嘿呦嘿呦的聲音,原來到處都有扛著神轎的大叔走來走去,他們代表的是不同的町。前面有個打頭陣的人會負責開路、跟警察溝通,還有個專門帶領大家吆喝喊口號的。他們每扛一陣子,就會走到已設立好的神酒所把神轎停下休息,喝個茶聊天。
看看每個大叔臉上專注開心的樣子,突然很感動。
大叔們腳上穿的是這種忍者鞋。
有人穿的是這種非常有男人味的丁字褲。
本來我們看到有個穿丁字褲的小男孩,才剛把鏡頭對準他的小屁股,小男孩身旁的大人就主動把小男孩拖出來要讓我們拍,沒想到小男孩突然顯得很扭捏,一屁股就坐到地上不肯起來.....orz
就我所知,日本大部份的慶典都跟消災降福有關,我不知道為什麼天皇即位二十年這種事也需要眾人扛神轎慶祝。事實上,許多日本的國定假日也與天皇有關,就連文化節是為了表彰明治天皇把日本帶入文明開化一途,綠樹節也是為了紀念愛好自然時常植樹的昭和天皇。
看來日本人對天皇的尊敬與愛戴程度,讓我對這個一方面還保有君主年號,動不動就有傳統祭典,一方面又同時擁有高度經濟與科技發展的國家有了更多好奇心。
日本的國定假日:
01月01日 新年
01月13日 成人節(1月的第2星期一)
02月11日 建國紀念日
03月21日 春分
04月29日 綠樹節
05月03日 憲法紀念日
05月05日 兒童節
07月21日 海之日(7月的第3星期一)
09月15日 敬老日(9月的第3星期一)
09月23日 秋分
10月13日 體育節(10月的第2星期一)
11月03日 文化日
11月23日 勤勞感謝日
11月24日 勤勞感謝日補休
12月23日 天皇誕生日
- Sep 24 Thu 2009 15:49
可愛的小文具
不知道從什麼時候開始,我就迷上了文具店裡各種造型各種不同顏色的筆。還記得以前從美國回台灣度假時,一定會去文具店朝聖,每一支可愛造型的原子筆、自動筆、螢光筆都拿出來試,最後一定會帶一大包的筆上飛機。沒辦法,誰叫美國的筆這麼醜,最常在文具店裡看到的藍色圓子筆都是那種類似我們國小時在用的玉兔牌原子筆,螢光筆也是粗粗的沒有造型,害我剛開始去美國時看到這些醜醜的筆還有種噁心感。
來到日本後,我很少去逛街,因為日本的可愛小玩意兒超多,我怕我一逛就停不下手,什麼都想要買。所以平時極少去逛街,即使不小心踏進百貨公司,也總是盡量克制自己,摸摸看看後就走了。
然而文具是例外。
今天因為來到銀座,沿著中央通り正要坐地鐵回家時,忽然眼睛瞄到了Ito-Ya文具店,就拖著H進去摸摸看看了。裡面的店員正在宣傳這種叫做ケシポン的東西。簡單說這是種類似印章的東西,只不過它印出來的東西是亂碼,這是為了順應個人資料保護法的產物。以前在拆開個人信件或帳單後,總是把信撕掉後才丟到垃圾筒,還曾經撕到我手痠過。後來雖然買了台碎紙機,不過因為還沒有拆開來用就搬家了,只得賣掉。
這個ケシポン就是碎紙機的代替品啦。以後在整理信件時,只要把不想要讓別人看到的資訊,譬如名字、地址、帳單上的帳號、金額、身分證字號蓋上這種印章,那些資訊就被蓋掉了,而且從反面看也不會看到被蓋掉的內容喔。這種東西還可以應用在要送給別人禮物的price tag上。以前常有摳標籤摳了老半天摳不下來的情況,現在只要用這種ケシポン就可以解決啦。
這種樣式的ケシポン外型就像筆形的立可白一樣輕巧,用手握住輕輕一推,蓋章的部份就會彈出來,而且這種ink還不沾手喔。一支525円。
一蓋章下去,被蓋住的部份就會出現這種亂碼圖案。
除了印章式以外,還有修正帶式的ケシポン。操作方式跟使用修正帶一樣,只要在紙上輕輕滾過,想要被覆蓋住的字就被亂碼圖案蓋住。喔還有,這種修正帶式的當然跟修正帶一樣也有各種不同寬度喔。一支日幣367円。
今天忍不住下手買的是這種修正帶。不但往前滾時很順,不會有以前使用時掉帶的情況,而且這種修正帶還是按壓式的。不用的時候在筆頭上click一下就收進去了,跟原子筆一樣。一支231円。
另一個買的是可以擦掉錯字的筆。這種筆在台灣也有賣,只要用筆頭上的擦頭,就可以把錯字擦掉,而不像塗完立可白後,還是可以從紙的反面看出原來的錯字。不過這種筆據說寫出來的字如果放在60度的高溫下就會不見,不過反正我沒事也不會把紙拿到60度的高溫附近,所以也是開開心心地買了。之前在準備婚禮寫喜帖時,就發揮了很大的作用(難不成在紅色喜帖上寫錯字還要拿立可白來塗吧?),本來爸爸一聽到字會在高溫下消失就不敢用(又不是寫契約?),後來在我逼迫下最後還用得很高興,把整支筆給寫完了。
一支日幣210円。
來到日本後,我很少去逛街,因為日本的可愛小玩意兒超多,我怕我一逛就停不下手,什麼都想要買。所以平時極少去逛街,即使不小心踏進百貨公司,也總是盡量克制自己,摸摸看看後就走了。
然而文具是例外。
今天因為來到銀座,沿著中央通り正要坐地鐵回家時,忽然眼睛瞄到了Ito-Ya文具店,就拖著H進去摸摸看看了。裡面的店員正在宣傳這種叫做ケシポン的東西。簡單說這是種類似印章的東西,只不過它印出來的東西是亂碼,這是為了順應個人資料保護法的產物。以前在拆開個人信件或帳單後,總是把信撕掉後才丟到垃圾筒,還曾經撕到我手痠過。後來雖然買了台碎紙機,不過因為還沒有拆開來用就搬家了,只得賣掉。
這個ケシポン就是碎紙機的代替品啦。以後在整理信件時,只要把不想要讓別人看到的資訊,譬如名字、地址、帳單上的帳號、金額、身分證字號蓋上這種印章,那些資訊就被蓋掉了,而且從反面看也不會看到被蓋掉的內容喔。這種東西還可以應用在要送給別人禮物的price tag上。以前常有摳標籤摳了老半天摳不下來的情況,現在只要用這種ケシポン就可以解決啦。
這種樣式的ケシポン外型就像筆形的立可白一樣輕巧,用手握住輕輕一推,蓋章的部份就會彈出來,而且這種ink還不沾手喔。一支525円。
一蓋章下去,被蓋住的部份就會出現這種亂碼圖案。
除了印章式以外,還有修正帶式的ケシポン。操作方式跟使用修正帶一樣,只要在紙上輕輕滾過,想要被覆蓋住的字就被亂碼圖案蓋住。喔還有,這種修正帶式的當然跟修正帶一樣也有各種不同寬度喔。一支日幣367円。
今天忍不住下手買的是這種修正帶。不但往前滾時很順,不會有以前使用時掉帶的情況,而且這種修正帶還是按壓式的。不用的時候在筆頭上click一下就收進去了,跟原子筆一樣。一支231円。
另一個買的是可以擦掉錯字的筆。這種筆在台灣也有賣,只要用筆頭上的擦頭,就可以把錯字擦掉,而不像塗完立可白後,還是可以從紙的反面看出原來的錯字。不過這種筆據說寫出來的字如果放在60度的高溫下就會不見,不過反正我沒事也不會把紙拿到60度的高溫附近,所以也是開開心心地買了。之前在準備婚禮寫喜帖時,就發揮了很大的作用(難不成在紅色喜帖上寫錯字還要拿立可白來塗吧?),本來爸爸一聽到字會在高溫下消失就不敢用(又不是寫契約?),後來在我逼迫下最後還用得很高興,把整支筆給寫完了。
一支日幣210円。
- Jul 10 Fri 2009 11:20
東京居大不易
我從來不覺得搬來東京需要多大的勇氣。對我來說,東京只不過就是另一個大城市,我從小在台北市長大,之後在波士頓念書,在紐約工作,現在又搬到東京,這種超高物價的城市生活我有什麼好住不習慣的?不過一山比一山高,以前聽人說東京的物價比紐約還高我還不信,沒想到還真是如此。在紐約坐地鐵不管坐到哪裡一律都是兩塊美金,即使是從Queens坐兩小時的地鐵經過曼哈頓再坐到Brooklyn,也一樣是兩塊美金,當初紐約人還因為紐約MTA又要提高地鐵的票假而怨聲載道,現在來到東京相形之下,才知道是小巫見大巫。在東京,地鐵的票價會依照距離的不同而收費。一般來說只要隨便坐個三站就要日幣160円了,如果要坐到郊區,短短四十分鐘的車程,往往就要日幣四百多,不吃不喝光是交通費來回就要九百多日幣,折合美金就是十塊了。按照現在日幣不斷升值的情況看來,費用之高實在令人咋舌。
除了交通費高以外,在東京外食普遍便宜的東西就要屬拉麵了。以前在台灣看日本的料理節目經常播出拉麵王的比賽,以為拉麵很貴,實不然,拉麵在日本算是平民料理,一碗拉麵才780日幣,能夠比拉麵便宜的,也只有吉野家或者なか卯這種賣廉價牛丼、親子丼的連鎖店,或者是超商賣的微波食品,平均一餐只要300-500円。不過吉野家在日本有不成文的規定,不是一般女生可以進去的。想要吃除了拉麵、牛丼、超商便當以外的食物,則往往要上千円,可不是大家餐餐都吃得起的了。你說要自己做?我也嘗試過,以前為了煮我的招牌菜麻婆豆腐而去逛超市,結果發現日本絞肉的顏色是淺粉色,還有漂亮的油花,然而這裡的計價單位是「公克」,100公克的豬絞肉最便宜要三百多円,再怎麼比較,也比在紐約中國人超市裡賣的1「磅」美金只要1.62元的豬絞肉貴很多吧。其結果是隨便做個三樣菜卻還是花掉九百多日幣。我買了漂亮的瓷器裝盤,只是為了要掩飾這少得可憐的份量,我和H常常把飯菜吃得一滴不剩之後,可憐的胃還是跟無底洞一樣。
另外,在日本生活的另一個大問題就是語言不通。雖然出門旅行時只要會幾句「請問去....怎麼走?」,點東西吃的時候只要照著平假名或片假名念「我要這個那個」也不成問題,但實際上如果在這裡生活的話,日文程度只有這樣就真的遠遠不夠用了。我有一次逛到秋葉原,就順便跟店員買了微波爐,由於當時店內沒有貨,必須用配送的方式,於是我只好讓店員填配送單。好死不死當時的我還不會背H的手機號碼和H的地址,只好由我回到家後再打到電器公司確認。一打電話過去我才知道完了,根本沒有人會說英語,我憑著三角貓日語告訴他提貨單號碼,要接下去說H的地址時就遇到障礙了。因為同樣的日語發音,可能有好幾個不同的漢字,問題是我怎麼知道「文京區」的文京要怎麼描述啊?!就這樣電話被轉了好幾手,同樣的問題被問了好幾次,只是為了確認我們的電話地址竟然花了半小時,也不知道人家到底聽懂了沒有,一通電話下來我已經全身大汗淋漓。
又前幾天為了買床鋪,google了老半天也不知道到底該去哪買,只好又跑到無印良品。無印良品的床的樣式也就只有兩種,所以相對的我們跟店員雞同鴨講的時間縮短了一點點。我們好不容易填好配送單後,心想應該不會出什麼問題吧,沒想到一到送貨的時間,配送的工人來了,說是床太大進不了電梯。那樓梯呢?工人又說什麼五樓如何如何的所以沒有辦法,可惜我跟H都聽不懂這如何如何的關鍵字,只好讓工人走了,第二天又跑去無印良品問(我們都很怕打電話)。店員把他們的配送規則拿給我們一看後我們就明白了:原來他們對於住在超過五樓以上的客戶沒有辦法用樓梯配送,把我氣到半死,這是什麼爛規則,難道他們不能把床送到五樓,然後我和H再從五樓自己接手嘛?!好不容易快要到手的床鋪又眼睜睜沒了。
同樣的問題也可以適用在跟旅行社的人買機票上,好在我經過一番研究,已經找到可以用英文訂機票的旅行社了,真是省了不少麻煩,在此把連絡資訊寫下以供利用:
No. 1 Travel: (03)3200-8871
除了交通費高以外,在東京外食普遍便宜的東西就要屬拉麵了。以前在台灣看日本的料理節目經常播出拉麵王的比賽,以為拉麵很貴,實不然,拉麵在日本算是平民料理,一碗拉麵才780日幣,能夠比拉麵便宜的,也只有吉野家或者なか卯這種賣廉價牛丼、親子丼的連鎖店,或者是超商賣的微波食品,平均一餐只要300-500円。不過吉野家在日本有不成文的規定,不是一般女生可以進去的。想要吃除了拉麵、牛丼、超商便當以外的食物,則往往要上千円,可不是大家餐餐都吃得起的了。你說要自己做?我也嘗試過,以前為了煮我的招牌菜麻婆豆腐而去逛超市,結果發現日本絞肉的顏色是淺粉色,還有漂亮的油花,然而這裡的計價單位是「公克」,100公克的豬絞肉最便宜要三百多円,再怎麼比較,也比在紐約中國人超市裡賣的1「磅」美金只要1.62元的豬絞肉貴很多吧。其結果是隨便做個三樣菜卻還是花掉九百多日幣。我買了漂亮的瓷器裝盤,只是為了要掩飾這少得可憐的份量,我和H常常把飯菜吃得一滴不剩之後,可憐的胃還是跟無底洞一樣。
另外,在日本生活的另一個大問題就是語言不通。雖然出門旅行時只要會幾句「請問去....怎麼走?」,點東西吃的時候只要照著平假名或片假名念「我要這個那個」也不成問題,但實際上如果在這裡生活的話,日文程度只有這樣就真的遠遠不夠用了。我有一次逛到秋葉原,就順便跟店員買了微波爐,由於當時店內沒有貨,必須用配送的方式,於是我只好讓店員填配送單。好死不死當時的我還不會背H的手機號碼和H的地址,只好由我回到家後再打到電器公司確認。一打電話過去我才知道完了,根本沒有人會說英語,我憑著三角貓日語告訴他提貨單號碼,要接下去說H的地址時就遇到障礙了。因為同樣的日語發音,可能有好幾個不同的漢字,問題是我怎麼知道「文京區」的文京要怎麼描述啊?!就這樣電話被轉了好幾手,同樣的問題被問了好幾次,只是為了確認我們的電話地址竟然花了半小時,也不知道人家到底聽懂了沒有,一通電話下來我已經全身大汗淋漓。
又前幾天為了買床鋪,google了老半天也不知道到底該去哪買,只好又跑到無印良品。無印良品的床的樣式也就只有兩種,所以相對的我們跟店員雞同鴨講的時間縮短了一點點。我們好不容易填好配送單後,心想應該不會出什麼問題吧,沒想到一到送貨的時間,配送的工人來了,說是床太大進不了電梯。那樓梯呢?工人又說什麼五樓如何如何的所以沒有辦法,可惜我跟H都聽不懂這如何如何的關鍵字,只好讓工人走了,第二天又跑去無印良品問(我們都很怕打電話)。店員把他們的配送規則拿給我們一看後我們就明白了:原來他們對於住在超過五樓以上的客戶沒有辦法用樓梯配送,把我氣到半死,這是什麼爛規則,難道他們不能把床送到五樓,然後我和H再從五樓自己接手嘛?!好不容易快要到手的床鋪又眼睜睜沒了。
同樣的問題也可以適用在跟旅行社的人買機票上,好在我經過一番研究,已經找到可以用英文訂機票的旅行社了,真是省了不少麻煩,在此把連絡資訊寫下以供利用:
No. 1 Travel: (03)3200-8871
- Mar 19 Thu 2009 16:22
日本觀察
1. 不管天氣多冷、或去哪裡(郊遊、爬山、去寺廟參拜),日本女生青一色穿短裙或短褲配靴子--各種樣式的長靴或短靴。即使我再怎麼不想被日本女生比下去,還是無法學她們露出腿來在冷列的寒冬中行走而毫無發抖之色。不過久經觀察,日本女生除了從小被訓練愛美不怕冷外,其實靴子裡是藏有玄機的--我就曾經觀察到幾個日本女生除了在靴子裡穿絲襪外,又在那絲襪裡面加了一層絲襪。然後在兩雙絲襪外,又穿了長襪--我才恍然大悟(不過這也是少數,大部份日本女生是很勇敢的,不像我)。既然日本女生這麼愛漂亮,美國女生那種上半身穿正式套裝而腳下穿球鞋的通勤族,自然在這裡是看不到的。
2. boot cuts或喇叭褲在這裡是不流行的。不管女生還是男生,牛仔褲都是slim cut--不但緊身、窄身、而且牛仔褲下襬都是收起來的。我覺得我在這裡像是趕不上流行的歐八桑(你以為緊身窄身的牛仔褲人人都塞得進去嘛?ㄘㄟ~)。
3. 日本女生大部份走路內八。
4. 大部份的日本店員都極有禮貌。逛百貨公司時不用擔心會看到晚娘臉而不敢試穿衣服,或試穿後而沒有買。在我極有限的經驗裡,即使沒有買衣服店員也會很有禮貌地謝謝我的光臨。有次我告訴店員“上次“我在他們專櫃買了衣服時,店員小姐不斷跟我鞠躬感謝又感謝。如果我真的跟她們買了東西,店員小姐在幫我結完帳後一定會幫我把購物袋提到門口再交給我,鞠躬感謝又感謝。同理在沙龍剪完頭髮結完帳後也是一樣,設計師先生送我出門後,鞠躬感謝又感謝。我常光顧的Starbucks裡的年輕店員也是,看到年輕店員們精神抖擻面帶微笑整理桌子感謝客人光臨,就會被他們いっしょけんめ的精神感動而忘了自身的煩惱。
5. 郵局的效率驚人。有次我在中午去郵局,以為一定是大排長龍的,沒想到整個郵局竟然空蕩蕩,從櫃台小姐指揮我到她的窗口,到我辦完事離開,總共花不到兩分鐘。我不知道該說是郵局的效率高,還是顧客的人數少。但相較於每次到紐約的郵局裡辦事總要預估排個半小時的隊,輪到我時還戰戰兢兢深怕哪個表格沒有填而要再排隊的恐懼,日本的郵局真是輕鬆多了。
6. 地鐵裡總是很乾淨。環狀地鐵是東京人重要的交通工具,在地鐵入口處可以看到地鐵時間表,也就是說你知道下一班地鐵到站的時間,也知道每一站跟每一站之間所需的時間。地鐵裡的清掃人員很仔細地跪在地上用塊小抹布擦地板,有這種敬業的態度難怪地鐵裡總是非常乾淨。
7. 地鐵裡看書的人也頗多,只不過文庫本封面外一定用書套包住,根本看不出書名是什麼。這招真好用,我也不想讓別人知道我看的是什麼書呀。
8. 地鐵車廂上方都有一個平台可以讓大家放手提袋,就像飛機裡頭上的compartment一樣。只不過這種裝備如果是在紐約的話我懷疑有誰敢把自己的手提包放在自己手搆不到的地方。
9. 如果是下雨天去購物,店員一定會在購物袋外再拿一個透明薄塑膠袋將購物袋由上往下套,就好像幫購物袋穿上一層小雨衣一樣。了不起的貼心設計。
10. 計程車的車門是絕對不可以碰的。不管是從外面要進到車裡,還是要從車裡出去,都要等司機按自動開關把車門打開才能進來或出去,而不可以自己打開車門。
11. 超愛用片假名。本來以為片假名只限於以前日文造字時的外來字而已,現在才發現外來字使用得很廣泛,連キッチン(kitchen)、ボトム(bottom,指下半身的褲子或裙子)、ランチ(lunch)、フライドポテト(fried potato,指薯條)都有。下一次如果想要說什麼字不知道日文怎麼說時,試著把英文單字用日文式的發音說,搞不好就八九不離十了。
2. boot cuts或喇叭褲在這裡是不流行的。不管女生還是男生,牛仔褲都是slim cut--不但緊身、窄身、而且牛仔褲下襬都是收起來的。我覺得我在這裡像是趕不上流行的歐八桑(你以為緊身窄身的牛仔褲人人都塞得進去嘛?ㄘㄟ~)。
3. 日本女生大部份走路內八。
4. 大部份的日本店員都極有禮貌。逛百貨公司時不用擔心會看到晚娘臉而不敢試穿衣服,或試穿後而沒有買。在我極有限的經驗裡,即使沒有買衣服店員也會很有禮貌地謝謝我的光臨。有次我告訴店員“上次“我在他們專櫃買了衣服時,店員小姐不斷跟我鞠躬感謝又感謝。如果我真的跟她們買了東西,店員小姐在幫我結完帳後一定會幫我把購物袋提到門口再交給我,鞠躬感謝又感謝。同理在沙龍剪完頭髮結完帳後也是一樣,設計師先生送我出門後,鞠躬感謝又感謝。我常光顧的Starbucks裡的年輕店員也是,看到年輕店員們精神抖擻面帶微笑整理桌子感謝客人光臨,就會被他們いっしょけんめ的精神感動而忘了自身的煩惱。
5. 郵局的效率驚人。有次我在中午去郵局,以為一定是大排長龍的,沒想到整個郵局竟然空蕩蕩,從櫃台小姐指揮我到她的窗口,到我辦完事離開,總共花不到兩分鐘。我不知道該說是郵局的效率高,還是顧客的人數少。但相較於每次到紐約的郵局裡辦事總要預估排個半小時的隊,輪到我時還戰戰兢兢深怕哪個表格沒有填而要再排隊的恐懼,日本的郵局真是輕鬆多了。
6. 地鐵裡總是很乾淨。環狀地鐵是東京人重要的交通工具,在地鐵入口處可以看到地鐵時間表,也就是說你知道下一班地鐵到站的時間,也知道每一站跟每一站之間所需的時間。地鐵裡的清掃人員很仔細地跪在地上用塊小抹布擦地板,有這種敬業的態度難怪地鐵裡總是非常乾淨。
7. 地鐵裡看書的人也頗多,只不過文庫本封面外一定用書套包住,根本看不出書名是什麼。這招真好用,我也不想讓別人知道我看的是什麼書呀。
8. 地鐵車廂上方都有一個平台可以讓大家放手提袋,就像飛機裡頭上的compartment一樣。只不過這種裝備如果是在紐約的話我懷疑有誰敢把自己的手提包放在自己手搆不到的地方。
9. 如果是下雨天去購物,店員一定會在購物袋外再拿一個透明薄塑膠袋將購物袋由上往下套,就好像幫購物袋穿上一層小雨衣一樣。了不起的貼心設計。
10. 計程車的車門是絕對不可以碰的。不管是從外面要進到車裡,還是要從車裡出去,都要等司機按自動開關把車門打開才能進來或出去,而不可以自己打開車門。
11. 超愛用片假名。本來以為片假名只限於以前日文造字時的外來字而已,現在才發現外來字使用得很廣泛,連キッチン(kitchen)、ボトム(bottom,指下半身的褲子或裙子)、ランチ(lunch)、フライドポテト(fried potato,指薯條)都有。下一次如果想要說什麼字不知道日文怎麼說時,試著把英文單字用日文式的發音說,搞不好就八九不離十了。
- Jan 13 Tue 2009 17:21
入間市三井outlet park(みついoutlet park)
January 12, 2009(月曜日)
以前從台灣到美國時,總有感於美國東岸物價之高昂。好不容易熟悉美東的物價,現在來到日本後,又被日本的高物價嚇到。一個隨隨便便的裝菜的盤子要七百多日幣,小湯鍋要兩千多日幣。吃的東西除了拉麵不到八百日幣,還有松屋、吉野家這種賣便宜牛丼的地方外,其他的餐廳(不論大小)一人份的餐不到一千日幣跑不掉。那初搬來日本的人既要買鍋碗瓢盆床鋪棉被等等家用品,又要外食,又要購買日本漂亮的衣服小東西怎麼可能不破產?
- Jan 08 Thu 2009 11:09
雜感
January 8, 2009(木曜日)
這幾天天氣太冷,完完全全懶在家不想出門,頂多在附近的Starbucks看“Kite Runner”(雖然只看了四十頁,但可以預想到不久的將來將發生沮喪的劇情)、把日劇“華麗一族”看完(又是個從頭到尾的大悲劇),及在住處附近買買菜而已。這個住處附近的菜攤,從我第一次去買菜就討厭起她來。一般的日本店員,總是對客人必恭必敬,不管你做什麼,有沒有買東西,一定是左一句『嗨』右一句『嗨』,非常恭敬有禮。然而我第一次去菜攤時,問老闆娘高麗菜多少錢,她卻硬是不肯回答我,還逼我買我手中的大白菜,並且我走到哪她跟到哪加上碎碎念時,我就討厭起這個老闆娘了。但是因為這個菜攤離住處最近,偶爾也還是會去那裡買水果,只是我買完水果就走,避免跟她進一步接觸。昨天又晃到那裡想買青菜,竟發現光是大蒜竟有兩種價錢。其中一種大蒜,光是一顆就要三百円,老闆娘一看到我一臉嫌貴的表情,就推薦我另一串加起來約十來顆的大蒜,竟也只要三百円日幣。原來貴的大蒜是日本產的,據老闆娘說法是比較甜,另一個便宜好幾倍的大蒜,是中國產的。雖然很想嚐嚐看這個日本產的甜大蒜,但礙於價錢,還是選擇了便宜的。老闆娘看跟我說開了,就直接了當問我:
『你不是日本人吧?』
『不是。』
『你是中國來的?』
『不是。我從台灣來。』
『台灣啊....我其實從你第一次來的時候就看出來你不是日本人了。看你的臉就知道了....』
騙鬼,我猜老闆娘頂多也只是從我沒有像日本人一樣說一句話就不斷鞠躬的動作,再加上我破爛日文所推知的吧。根據我很久以前做的區分是哪國人的測驗,亞洲人的臉其實沒有這麼容易區分。不過礙於日文程度有限,只跟老闆娘『喔』了一聲就結束了對話。不過看起來我跟老闆娘的關係似乎有了改善吧。
這幾天天氣太冷,完完全全懶在家不想出門,頂多在附近的Starbucks看“Kite Runner”(雖然只看了四十頁,但可以預想到不久的將來將發生沮喪的劇情)、把日劇“華麗一族”看完(又是個從頭到尾的大悲劇),及在住處附近買買菜而已。這個住處附近的菜攤,從我第一次去買菜就討厭起她來。一般的日本店員,總是對客人必恭必敬,不管你做什麼,有沒有買東西,一定是左一句『嗨』右一句『嗨』,非常恭敬有禮。然而我第一次去菜攤時,問老闆娘高麗菜多少錢,她卻硬是不肯回答我,還逼我買我手中的大白菜,並且我走到哪她跟到哪加上碎碎念時,我就討厭起這個老闆娘了。但是因為這個菜攤離住處最近,偶爾也還是會去那裡買水果,只是我買完水果就走,避免跟她進一步接觸。昨天又晃到那裡想買青菜,竟發現光是大蒜竟有兩種價錢。其中一種大蒜,光是一顆就要三百円,老闆娘一看到我一臉嫌貴的表情,就推薦我另一串加起來約十來顆的大蒜,竟也只要三百円日幣。原來貴的大蒜是日本產的,據老闆娘說法是比較甜,另一個便宜好幾倍的大蒜,是中國產的。雖然很想嚐嚐看這個日本產的甜大蒜,但礙於價錢,還是選擇了便宜的。老闆娘看跟我說開了,就直接了當問我:
『你不是日本人吧?』
『不是。』
『你是中國來的?』
『不是。我從台灣來。』
『台灣啊....我其實從你第一次來的時候就看出來你不是日本人了。看你的臉就知道了....』
騙鬼,我猜老闆娘頂多也只是從我沒有像日本人一樣說一句話就不斷鞠躬的動作,再加上我破爛日文所推知的吧。根據我很久以前做的區分是哪國人的測驗,亞洲人的臉其實沒有這麼容易區分。不過礙於日文程度有限,只跟老闆娘『喔』了一聲就結束了對話。不過看起來我跟老闆娘的關係似乎有了改善吧。