回應小貓的文章你平常在幹嘛,我也來說說對生活與工作的看法。
我念法律,唸書的時候一直以為作為一個法律人很屌,因為正義的化身/西裝筆挺在法庭上辯護/社會階級高/薪水高等等原因。我立志要做個financial/transactional lawyer,因為接觸的客戶都是大公司,接觸的案子都是幾百萬元幾億元的case,賺的錢比較多。且因為是專業領域,入門比較難,講行話時更可以顯出我的地位。
回台灣時進到律師事務所裡做非訟,也就是做所謂transactional的案子。譬如說哪家科技公司要發行員工認股權憑證、買/賣某機械原料需要簽約、在美國/香港上市、幫海外客戶設立公司,做公司併購/重組。聽起來感覺好像很厲害,但是說真的,我也只是幫那些有錢人大企業以「不違法」的手段幫他們達到他們要的目的,並沒有為這個社會實現多少正義或者帶給自己多大成就感,每次做完一個deal我總是不痛不癢,反而之前在美國的小事務所做訴訟時還有些意義,因為我接觸到的是一般individual,他們遇到的事情也都是在日常生活中會遇到的,譬如說有人要離婚,有人租房子後跟房東鬧糾紛,或者賣盜版包包被抓(雖然這種case是我最不想接觸的)。
每天穿上西裝高跟鞋,提著公事包進出辦公大樓,腳步匆匆,如果哪天早點下班在晚上9點多回家還可以遇到鄰居,鄰居們都用理解的語氣說:「加班呀?」。如果晚上8、9點多回家的日子變多,媽媽都會擔心地問一句:「怎麼最近比較早回家?是不是發生什麼事?」好像只有加班才是正常的,如果早回家,代表不受老闆重視。跟朋友約吃晚飯,如果誰約晚上7點在餐廳見,朋友間還會暗中較勁,想著「這人工作真閒呀」!好像加班愈晚工作愈忙才能顯出自己的價值。如果有一陣子天天加班到半夜,週末也要進辦公室,就要記得隔天中午跟同事吃飯時要「不小心」講出這個事實,讓大家知道我的價值。只有與不同的事務所之間的其他法律人聊天時,若得知誰可以「正常」下班,我們才會「真正」羨慕他,認為他的工作真好。

Deborah 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


Finally I had the chance to revisit one of my favorite dessert shops Chikalicious in Manhattan. The shop was closed on my last night before I flew back to Taiwan 2 years ago, and I had to go back to Taiwan with regret. So this place is definitely a must go for me.
Chikalicious is a small dessert bar which features a prix fixe 3 course dessert that comes with Amuse (similar to the appetizer in a formal meal, it is usually gelato), a choice of menu (the main dessert), and Petite Fours (the last dessert) for US$12. By sitting at the bar you can see how the dessert chefs prepare our dessert, and it is quite a performance. You won't be having the same thing because from time to time the chefs try to change the dessert menu, so it is also quite an adventure for you don't usually know what you will get. Expect to have a 30 min wait because the shop is really popular!
The Amuse: vanilla sorbet and pumpkin cubes

Main dessert: brown sugar cream and grapefruit sorbet
Main dessert: steam rice pudding (I don't recall what the name is)
Main dessert: warm chocolate tart with red wine sauce (this one is always on the menu)
Petite Fours

Deborah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Since living with my current roommate didn't work out, and my old roommate's roommate is also moving out, I've decided to move back to my old apartment in Elmhurst. I've been spending most of my time doing my furniture shopping for days, hoping that everything can be settled before my new job starts next week. Sometimes you just can't say you don't believe in fate--after 2 years now I am moving back to the exact apartment exact room where I lived before. And it surely feels good when my old roommate said "welcome back" to me.
Since I will be paying two rents for my two apartments from Dec. 1-Dec. 20, I will be happy to let you stay in my apartment if any of you want to visit New York during this period.

Deborah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



紅燒鑲油豆腐
材料:
油豆腐150克
絞肉150克
調味料:

Deborah 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


在天氣降到零度前,又做了一次New Hope半日遊,拍下秋天尾巴的蹤跡。
New Hope到處都是canal。沿著canal散步做canal walk相當舒服
New Hope & Ivyland Railroad--New Hope有名的火車站
New Hope車站的蒸汽火車(像不像Polar Express?)

Deborah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


繞了一圈,我又回到了紐約。
我知道大家聽到我住在紐約,總有『哇,你住在世界的中心耶』的驚嘆,但對我來說,紐約在很多地方說跟台北很像,都有著混亂的交通、地上一團又一團口香糖留下的黑渣、高樓林立、施工、沒有禮貌的人們、各種顏色的種族,貧富相差大。當然,不可否認的,如果只是來玩的話,紐約就如同世界上各大城市一樣,是個很好的選擇,因為this is where the funs are。但如果我可以選擇,我希望將來可以住在安靜的郊區,一個只要開20分鐘的車就可以去上班或購物,而不用擔心有沒有停車位問題的地方。但可惜的是紐約是where the jobs are。住到這棟公寓後,每當看到一同在等電梯的鄰居,我總是掙扎著「到底要不要打招呼say hi」,結果看到對方面無表情完全ignore我的樣子,我總是話到喉頭就嚥下了。
因為時間緊迫,我在一天之內就決定了我未來三個月要居住的地方。我擁有一個相當小的房間,房間裡只能放得下一張twin size的床、一張書桌,一個小衣櫃還有幾個置物箱。客廳、衛浴及廚房與室友共用。這個區域是高級住宅區,雖然貴了些,但出門分別二分鐘及四分鐘之內可以到達兩個不同的地鐵站75 Ave.及Kew Garden Union Turnpike(這對於相當怕冷的我來說,在下雪的冬天裡不用在室外走來走去相當重要),而且重點是這兩個地鐵站都是express train會到達的地方,也就是說,我再也不用像以前要先搭local train慢慢搖晃到有express train的大站換車,然後幾經折騰花一個小時才到曼哈頓。雖然我現在住的地方跟以前住的地方相比,離曼哈頓更遠了些,但坐上E或F的express train,咻的一下就衝到曼哈頓。在家中,我和室友常各據客廳的角落,一面看電視上網,一面有一搭沒一搭的聊天。在這個小小世界裡,我感到滿足。
房間一角
客廳一角
晚上跟新朋友跑去位於Soho的巧克力店Marie Belle(感謝小珞的指點!),他們賣的巧克力上面畫有各種優雅的圖案,漂亮地讓你捨不得吃掉它。我問店員,怎麼會有人捨得吃掉這麼漂亮的巧克力?店員的回答很妙:「Well, you take a pictures first and then you eat them!」。我買了一罐店內著名的Aztec Hot Chocolate(dark chocolate)粉,讓我在冬天也能擁有超級豪華的享受。
Marie Belle的Aztec Hot Chocolate及店員放在購物袋內的玫瑰。(我問店員他們是否也會送給男性顧客玫瑰時,店員沒有回達我:p)
罐子上面註明的三種喝法:
European style:將一杯的巧克力粉及一杯的沸水混合,攪拌均勻後飲用。可serve四個expresso杯。
American style:將四分之一杯的巧克力粉及半杯的熱牛奶混合,攪拌均勻後飲用。可Serve一個馬克杯。
Creme De Chocolat:將一又二分之一杯的巧克力粉及一杯的沸水混合,攪拌均勻。冷卻二小時後食用。
打開罐子後意外地發現它們不是我想像中像阿華田一樣的粉狀,而是像咖啡豆大小的巧克力塊(真是超級豪華!)。由於上述加入的巧克力粉的比例相當驚人,我決定不要太過奢侈,在第一次的啟用典禮中,僅將十個湯匙的巧克力粉及一杯沸水混合,即使如此我的hot chocolate喝起來還是很豪華,不但很thick,還帶有微酸的甜味。在有陽光從百葉窗射進來的冬天早晨端著我的馬克杯真的是幸福的享受!

Deborah 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

最近閒來無事,在廚房裡面奮發圖強,培養我的第二興趣。做菜最害怕有時好吃有時不好吃的inconsistency了,以下是我找到的瓜子肉食譜,簡單又好吃,又不怕出錯,淋在白飯上超級下飯,與想念台灣菜的宅男宅女們分享:
瓜子肉
材料:味全花瓜一罐(鐵罐)、豬絞肉一斤、醬油1大匙、糖1小匙、酒1大匙
做法:
1.將花瓜取出剁碎,將其餘的汁倒掉不用。

Deborah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Montreal(蒙特屢)及Quebec(魁北克)都是位於加拿大Quebec Province(魁北克省)的城市,由於這裡是加拿大法國移民最多的地方,所以城市裡有許多法國風味的建築。很多住在美國東北邊的老美或者是加拿大人如果有三四天的假期,而想感染一些歐洲氣息的話,魁北克是最好的選擇。
魁北克省的官方語言是法文,在Montreal還有比較多說英語的人口,路標也是英文法文夾雜,但到了Quebec,人人講的就幾乎都是法語了,且所有的路標也都是法語。魁北克省曾經幾度鬧過獨立,不過因為贊成獨立及反對獨立的比例各是49%-51%,所以迄今未成功成為獨立的國家。由於表姊及表姊夫這次利用long weekend到魁北克參加婚禮,所以我也就跟著到Montreal及Quebec。
【Monreal的第一晚】晚上9點到達Montreal,check in旅館後,就到Place Jaques Cartier廣場找東西吃。在這家有爵士樂的餐廳點了雞肉crepes(可麗餅),可惜裡面的東西有點鹹。
【Quebec City的第一天】第二天下午到達Quebec。從住的Hilton飯店往下眺望。前方是市議會。
Hotel du Parlement--市議會
瞭望台公園及城牆。Quebec分成new town及old town。城牆往東稱為old town,裡面充滿了法國風情的建築,是主要的觀光景點,其他地方是new town。
Porte Saint-Louis(聖路易門)。我們從聖路易門沿著Rue St. Louis作為我們觀光的起點。
從瞭望台公園俯瞰舊城區。聽說Quebec 可以徒步觀光,一二日就可以逛完,但從下午才開始觀光的我們,有點擔心時間不夠,因為第二天早上在Quebec稍事停留後,下午又要出發回到Montreal了。沒想到整個舊城區小的不得了,連地圖上的比例尺都是以"100公尺“標示。
Rue St. Louis沿路的美麗街景。整條街都是賣給觀光客的souvenir。
有名的Aux Anciens Canadiens餐廳。走到這裡整個舊城區就差不多走了一半,從Hilton走到這裡才花了不到十分鐘。
這間餐廳的女服務生都穿著17世紀的服裝,與美國的Amish服裝不分軒輊。
餐廳提供魁北克傳統料理--這道是不知道是什麼的鳥類,吃起來很像鴨肉。配上豆泥sauce有點甜甜的。
這道是兔肉與白醬。
從Rue du Petit Champlain遙望城堡飯店Fairmount Le chateau Frontenac,是Quebec的中心點及大地標。
晚上的Fairmount Le chateau Frontenac。這間飯店是城堡改建的,是Quebec最高的建築物,不管走到哪裡都會看到這棟建築。Quebec市區小到我們在一天之內就經過這間飯店三次,後來才知道果然表姊的朋友就是當晚在這裡舉行婚禮的。
又經過城堡飯店了。這張是從城堡飯店前的Terrasse Dufferin步道近拍。這個步道做成很有海岸附近甲板的味道,有很多遊客在這邊散步。
Font Saint Jean--位於北邊的另一座城門。一走入城區內就看到男扮女裝的舞台表演。相較於整條街都很觀光化的Rue St. Louis,從這座城門往東走終於看到一般的服飾店及餐廳。
【Quebec City的第二天】IIe d'Orleans(奧爾良島)。由於一天之內就把Quebec逛完了,第二天想去一般觀光客比較少去的地方,於是按著旅遊書的介紹來到了這座離市區車程20分鐘的島。奧爾良島與市區中間隔著Fleuve Saint-Laurent(聖羅倫斯河),中間僅由橋樑連接。整座島都是玉米田與牧場。開車環島需要近一個小時。如果長年待在非都市、地大又充滿玉米田的北美洲地區,我們一致認為這個行程可以省略。
Rue Grande Allee上正在開會的三個人。
【又回到Montreal】右邊斜塔:建於1976年的奧林匹克公園,左邊昆蟲狀的建築物為Biodome(自然生態博物館)
Oratoire Saint-Joseph聖喬瑟夫教堂--為天主教堂。教堂圓頂為Montreal的最高點,從這裡可以俯瞰Montreal全景。
Basilique Notre-Dame(聖母大教堂)與Place d'Armes(達姆廣場)
聖母大教堂
晚上聖母大教堂前的美麗路燈
路邊的三姑六婆

Deborah 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


SINCE my cousin lives in the suburbs of Toronto and the nearest store is almost an hour of walking distance away, in order for me to go out and get some fresh air, I have to get up early and go out with my cousin when she drives to work, and to be picked up on her way back to the house. So here I was, wandering around in downtown Toronto on my own today for 9 hours before my cousin found me at the shopping mall.

Since I was too bored, I talked to strangers and watched people on the sidewalk and in the subways during my trip today. Here are some facts that I've learned so far:
1. Fewer people here listen to ipod compared to NY.
2. Although it is a city with different races of people, there are fewer black and hispanic people compared to NY.
3. Although the whites still dominate this city, Chinese people possess some kind of power here since there is a big Chinese community in this city, and, unlike NY, the Chinese people here hold higher social status and some of them are VP in the company. No Japanese community.
3. People start to flush out from the office building at 4 pm. According to stranger No. 1, most people start the work around 8 or 9 am in the morning and get off work between 4 and 5 pm. The maximum working hours is 44 hours a week, for People want to have dinner with their friends and family, and the labor union has strong power. I also learned from my cousin that since her bank runs from 9 am to 8 pm, PEOPLE TAKE SHIFTS to cover this period (feel jealous?)
4. The milk in the supermarket is not sold with the plastic bottles, but with plastic bags instead.
5. Second Cup, a coffee franchise place, is commonly seen in Canada. But Starbucks is still by far the most successful coffee franchise store.
6. Tim Hortons offers doughnuts and coffee in Canada just like Dunkin' Donuts does in the States.
7. Roots, Club Monaco and M.A.C. are Canadian brands.
8. The head lights of the car shall be always on, even in the day time.
9. They call it "can I get a bill" instead of "can I get a check", "washroom" instead of "restroom".
Landmark in Toronto--the CN Tower
Strange building on Front St.
Casa Loma near Dupont Station
Another strange building--this is a museum in the center of downtown. The original form is a church.

Deborah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


雖然說我一向討厭Las Vegas這種五光十色的城市,但因為這次我們的大峽谷行要從Las Vegas出發,因此我們也在Las Vegas待了兩個晚上。雖然對Las Vegas的整體印象還是沒有變,但卻也不再那麼排斥。Las Vegas依然是個過度人工化、俗氣的地方,晚上這裡到處都閃著ridiculous的霓虹燈,但我卻發現除了俗氣以外,在這裡也可以發現許多新鮮事。在Venetian裡面,遊客們不但可以一面在shopping area逛街,還可以一面看著運河在各精品店前流過,甚至還有gondola可以搭乘,讓我心理上部份滿足了上次丟了所有在威尼斯照的照片的遺憾。晚上,我們忙著趕場看各家飯店前的表演:Treasure Island上演的海盜船故事,Mirage前的火山爆發,還有Bellagio前的水舞。走進每一家飯店裡,第一眼看到的不是check in櫃台,而是一台台的吃角子老虎,還有穿得少少的waitress送上飲料給賭客,甚至在台上大跳鋼管舞。在Las Vegas的大部分飯店,除了提供賭場、shopping mall以及特別的秀以外,它們的buffet也很有名。來這裡,吃buffet最划算。以一個十幾塊美金的午晚餐來說,真的是比起外面大部分的餐廳便宜許多。我們住的飯店Golden Nugget還在遊泳池內加蓋一個20加侖的shark tank,裡面養了鯊魚等各式海洋生物。遊客可以從三層樓高的滑水道穿過shark tank裡面再滑出來!因此來到這裡的遊客說真的只要待在旅館裡,就已經可以享受到所有的設備了。
Gondola in Venetian。看到照片裡的藍天白雲了嗎?這是彩繪的!整個運河都在飯店的shopping area裡。
看過Ocean's Eleven嗎?這是電影結束時的水舞。
我們也去看了兩場秀:一場是Cirque Du Soleil在Treasure Island的表演Mystere,這是Cirque Du Soleil很典型的體操表演,不知道表演者是哪裡找來的,但我覺得他們的體操比奧運的體操選手強上好幾倍,強烈推薦。另一場是在目前最新開幕的Wynn表演的水上體操Le Reve。因為聽說這是Las Vegas最新的秀,而且是在水中表演,讓我們很期待。我們花了一百多元坐在第一排會被水噴到的區域(最便宜的區域喔),結果這場秀只是以跳水跟跳水上芭蕾為噱頭而已。在看了Mystere精彩的體操表演後,只會覺得Le Reve遜色許多。即使我明知道這場秀很貴,我還是不小心在表演中睡著了。
經過這次的旅行,對於賭場或Las Vegas,我不再覺得害怕或排斥,認為這是個聲色場所而我應該去「比較正經的地方」。這裡的確是個聲色場所,卻也是個可以讓人來到這裡狂歡have fun的地方。來到這裡賭個一小把是這麼自然的事。離開 Las Vegas前,在機場裡,突然想玩玩吃角子老虎試試我的手氣(是的,在Las Vegas連在機場裡都擺著整排的吃角子老虎機器,就是想搾乾觀光客身上所有的零錢),反正玩一次才一塊錢嘛!想了想,我決定挑選那台剛剛照相擺pose的吃角子老虎機器,先丟了一塊錢進去試試手氣,可以拉吃角子老虎機器的手把四次(拉一次手把25 cents)....恩三個圖案中沒有match的,不甘心再丟一塊錢進去.....結果才拉了手把一次,螢幕上三個圖案裡面出現兩個都是“Triple Star“的圖案,整個螢幕突然開始閃動,右邊螢幕上的數字也突然從1開始快速增加(還加上逐漸升高的音效喔),我開始覺得緊張,到底發生什麼事了....最後數字終於停在180,這才理解三個圖案裡的兩個圖案相同的話也有錢可以拿啊!最後把機器裡吐出來的兌換票拿去cashier跟小姐換錢,小姐什麼話也沒說,把兌換票收走之後把腰間的包包打開掏了45元出來給我(25 cents x 180 points=45),真是超有成就感的!

Deborah 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


(ATTENTION: since my friend has asked me to write my trip in a more professional way (like something you will see in a travel book), I am going to try to do it this way and put less of my opinion in it. I apologize if this article bores you.)
大峽谷的背景介紹 (A bit background about Grand Canyon National Park)
大峽谷國家公園位於美國亞利桑那(Arizona)州,為被科羅拉多河(Colorado River)切割的峽谷地形。大峽谷占地將近50萬公頃,但若以Colorado River河長來衡量的話,大峽谷長為277哩,寬為18哩。這樣講還是無法想像大峽谷究竟有多大,Let's put it this way,不管我們從哪個角度看大峽谷,都看不到大峽谷的邊際,這樣講應該比較能想像吧!大峽谷的深度因地區的不同而有些微差距,South Rim(南緣)的深度主要介於1524-1829公尺之間。North Rim(北緣)又比South Rim高上一些。雖然大峽谷分成North Rim跟South Rim,但大部分觀光客都去South Rim觀光。South Rim的天氣比較宜人,夏天氣溫約為攝氏10度到20度,冬天的溫度加上wind chill可到零下18度。雖然South Rim全年皆開放,但觀光的最佳季節為春天、夏天或秋天。到North Rim的某些路段在每年十月到五月時會關閉。
Colorado River and the Canyon

如何去大峽谷(Directions to Grand Canyon)
觀光客可以搭飛機、坐火車、甚至搭Greyhound巴士再搭接駁車,但開車去還是方便很多。我們這次的行程因為先去Las Vegas,所以我們從Las Vegas沿著Highway 93 往南到I-40後,沿著I-40往東到Highway 64,再沿著Highway 64往北開就會看到Grand Canyon National Park的告示牌了,車程約為4-5小時(註一)。
以下的網站可以看到各種到大峽谷的資訊:http://www.nps.gov/grca/planyourvisit/directions_s_rim.htm。
票價(Fees)
大峽谷的門票每人美金12元,若是開車去的話一車25元,且該票為7天有效,所以門票相當划算。
住宿資訊(Where to stay)
大峽谷國家公園內及外面皆有旅館可供住宿。大峽谷外的旅館可能比較便宜,但從園外開車進入園內開車約為十分鐘,所以我們寧願住在園內,這樣參觀大峽谷各景點比較方便。大峽谷內的旅館及餐廳皆由Xanterra公司經營及管理,旅館價錢依地點而有所不同,我們住的旅館Yavapai Lodge位於大峽谷國家公園內Market Plaza附近,距離最近的峽谷地形步行約5分鐘,在夏天時每晚最低美金98元。其他也有位於大峽谷邊緣小徑上的旅館,價錢就貴很多。雖然大部分園內的旅館沒有提供冷氣,但在溫差大的夏日晚上,沒有冷氣似乎沒有多大影響。
以下請見大峽谷國家公園內及附近外面的旅館資訊:http://www.nps.gov/grca/planyourvisit/lodging.htm
餐廳資訊(Where to eat)
大峽谷國家公園內的餐廳多半在旅館旁,為自助餐式餐廳。大峽谷國家公園外除了幾家速食餐廳外,看起來比較像樣的餐廳只有一間義大利餐廳及一間美式餐廳。雖然美式餐廳外擠滿了排隊等著空桌子的遊客,大家可能會以為這家餐廳的餐點應該比較好吃,但這家餐廳的服務態度很差,上菜速度也很慢,食物也不怎麼樣,所以建議大家還是settle with 公園內的餐廳吧。
在大峽谷可以做什麼(Activities in the Canyon)
遊客可在大峽谷的trail做mule-riding(騎騾)或健行一日遊,或者在South Rim下緣的Phatom Ranch露營(註二),或者在Colorado River上泛舟。如果不想讓自己太累的話,像我們一樣沿著大峽谷邊緣的小徑邊走邊看壯觀的大峽谷景觀也是不錯的選擇。此外,大峽谷國家公園擁有非常完善的shuttle bus service讓遊客可以在South Rim藉由shuttle bus參觀大峽谷的各地美景。
Bus Route Map
Getting around in Grand Canyon
在大峽谷內有三條bus route路線供遊客搭乘,遊客可以在規劃的bus stop等車,每班間距為12分鐘,剛好可以下車照相讚嘆一下大峽谷的美景後搭下一班shuttle bus,相當方便。第一條shuttle bus為Village Route(藍線),第二條為Hermits Rest Route(紅線),第三條為Kaibab Trail Route(綠線)(註三)。如果要規劃一個大峽谷兩日遊的行程的話,建議第一天早上可以從Market Plaza沿著Village Route路線邊走邊看,中午到Hermits Rest Transfer旁的餐廳用餐。此段Village Route路線總長約為2.8公里,我們大概花了2小時走完。如果懶得走的話,也可以搭Village Route 的shuttle bus到各主要景點參觀。另外,這段路線也開放一般汽車駛入。下午可在Hermits Rest Transfer搭乘Hermits Rest Route往西到Hermits Rest,中間會經過觀賞大峽谷日落的最佳地點Mohave Point。Hermits Rest Route是三條路線中最長的,從Hermits Rest Transfer到Hermits Rest共長12公里,這段路線不允許一般汽車通行,只能搭乘shuttle bus。遊客可以選擇比較短的路段用走的,然後再搭乘shuttle bus省點力氣(註四)。由於夏天大峽谷的日落時間為晚上7點08分,因此從晚上6點多開始,會有許多遊客擠在Mohave Point觀賞大峽谷的日落,而每晚這個時候園內也會加開shuttle bus的班次往返Mohave Point。
Sunset at Mohave Point
經過了第一天的健行後,第二天的工作就相對簡單多了。第二天,遊客可以從Canyon View Information Plaza搭乘Kaibab Trail Route的
shuttle bus往東行,這條路線是三條路線中最短的,且這段路線的公車只行駛於極小部份的路段(如Yaki Point),大部分的路段仍須開車前往,因此遊客可以搭乘shuttle bus到Yaki Point,再自行開車往東行到終點Desert Point。在Desert Point遊客可以登上Watch Tower觀看大峽谷東邊的景色,並在附近的小餐廳用餐。
Watch Tower
Scenery on the East side of the Canyon
大峽谷South Rim東邊跟西邊的景色差很多,建議如果有時間的話,還是應該住在大峽谷內的旅館,在大峽谷待上兩天,才可以慢慢觀賞大峽谷的景色,體會住在大峽谷內靜謐又神祕的感覺。晚上,我們在吃過飯後,開車到Mather Point看星星。天黑後的大峽谷給人駭人的感覺,以為應該是個沒有光害的地方卻有光從後面馬路上的路燈射過來,正當覺得有些掃興時,就被朋友糾正了:這哪裡是路燈,這是月光啊......
公園內的麋鹿
_____________________________________________________
註一:4小時為我們一路以時速90哩以上狂飆所需時間,嘻嘻。不過要小心這裡的交通警察常常會躲在高速公路路邊,等到有車超速後再從路邊草叢中衝出來攔車。
註二:露營用品可在園內的general store購買。
註三:搭乘這三條shuttle bus路線應注意哪些站是去回皆會經過的站,哪些站是單向的,才可以將旅遊路線規劃地較有效率。
註四:小心在毫無遮蔽物的夏日烈陽下走個兩天會對臉上造成無法挽救的影響。我的臉又開始冒出老人斑了,嗚嗚嗚.....

Deborah 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

So I went to watch Harry Potter 5. I always have the feeling that the movie is never as good as the novel, but I have to admit that this one is surprisingly better than I'd expected.
What's more is that on July 21, Saturday, I received my Harry Potter book 7 before 10 in the morning. It is so great to be able to own it while I know that the world's gone crazy for people are lining up in front of the book store to get one copy of it. I feel I am so lucky. But it seems that I cannot stop people from gossiping about the story. Though I didn't intend to, I still learned the Harry Potter story accidentally while I was browsing the Sunday newspaper because someone has made a story summary and told the readers who died in the story and who marries who. And I am only on page 50. Damn!

Deborah 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。