應該是有很多錯誤,還請各位高手不吝賜教。
--------------------------------------
村田先生
こんにちは。
初めまして、私は楊です。友達は私にデブラで呼んでいます。
私は台湾人です。結婚の前に私はニューヨークに住んで、弁護士のことをしました。
今年の八月に主人と結婚して、ニューヨークの仕事をやめて、日本に来ました。今、主婦です。
来年の十一月、主人の日本の仕事をおわりたら、イギリスに行くかもしれない。
私は大学の時に日本語を一年で勉強しましたのに、大部分の日本語もう忘れました。今日は村田先生から授業を受けてとてもうれしい。
今からいろいろどうぞよろしくお願い致します。
文章標籤
全站熱搜

你們確定明年要去英國囉~看來日本只是你們的其中一站囉~ 趁這個機會好好玩一玩好了~ 不過我覺得你的日文跟一般人已經好很多啦~能寫的出這樣的文章應該也可以看得懂日文了吧... 海賊王的片假名是比較多啦...
因為英國的時間跟日本的時間衝到, 所以現在還在橋英國到底能不能成行。 我的日文不行啦, 這封email是學校的功課, 我花了很多時間才寫完寄給老師的。老師回信的速度之快, 真的讓人嚇一跳。班上其他同學的日文都比我好太多, 連老外的日文都比我強。我好自卑喔。
別害怕~你的日文會越來越好的~別擔心 只要你還對日本的美食跟旅遊有興趣的話 哈~~
fred你的日文好像很強的樣子,幫我改錯誤吧。
看下來應該是沒什麼錯誤。(當然我的日文也不見得可靠XD)
啊啊我等不及老師給我comment了。 因為我看的哈燒日語系列通常都是只有一句sentence 我都不知道句子與句子之間要怎麼連接 原來大家都學過日文啊。
我的日文還好啦..因為我的身邊很多人日文很不賴~加上很想有機會認識日本女生所以會一點皮毛~我覺得你的日文修復功力很強啊~(因為很多人語言不用常常都會忘光光~)我應該會在兩年內把日檢考完吧...算是對自己的一個小測驗囉~我家女王也從來沒有看過我講日文..希望將來去日本玩的時候可以讓他嚇一跳~ 附帶一提的是~老師對你的要求應該不會那麼多啦~因為比較多的書信內容可能不像口語那麼簡單(因為有的地方跟日本人的生活文化有關係)久了你就知道了~會成為日與對應中最寶貴的資產吧...(因為我看過很多台灣人會說日語可是卻對日本文化背景不太了解所以常常鬧笑話~ 當然重點是把不到妹^ ^~)
怎麼都打得都不見了.....
好,出現了 學姊很強,在大學一年日文就可以寫這樣的信,早知道當年我應該去修日文,不要選什麼德文,到現在一到十都數不齊.... 寫給老師的信還好啦,我現在是幾乎天天都要寫給會社,敬語和拐彎抹角的用法一堆,每次我很用力寫完,助教看一看,都會淡淡的說:可以更婉轉一點,但他們知道妳是外國人,所以可以啦。 討論實驗寫這麼婉轉,難怪他們每次去問問題都不一定有答案,可是我去問都會有,因為太直接了吧,哈哈XDDDD 唉,日文啊,日本人啊....
哈哈哈,我還後悔幹嘛這麼早學日文呢,算一算大一到現在都過了十幾年了,我的大一學的一年是要怎麼跟其他來這裡才學一年日文的人比呢,ㄘㄟ....... 不過好在我有底子,所以以前學的東西很快又想起來了,倒是現在背的單字都記不起來,難道過了一定年紀之後背的單字都變成short term memory了嗎? 你說的敬語,我想這大概也是每次我去starbucks,用日語點東西,明明說的挺流暢的,結果總被識破我是外國人,然後對方用英語回答我的原因之一吧?