之一
終於嘗試了熱瑜珈!上次跟竹島跑去報名瑜珈課,上了基本熱瑜珈。因為從頭到尾鴨子聽雷,只聽懂了吸氣和吐氣,左邊和右邊,只好看著前面或附近的人做什麼我就跟著做什麼,老師還下來糾正我的動作三次。不過因為室內溫度大概有三十五、六度,一小時下來整個人從裡到外都溼透了,也是爽快。這裡的瑜珈課種類很多,有淋巴瑜珈、美腳瑜珈、骨盤調整瑜珈、美眼瑜珈、肩頸改善瑜珈、diet 瑜珈、清腸胃瑜珈,完全都是從來沒聽過的名稱。明天要去上防止老化瑜珈。不知道這防止老化瑜珈的內容到底是什麼,也不知道會不會又是鴨子聽雷,還是有點緊張啊。
ヨガを初めてしました。先日竹島さんと一緒にヨガべーシックコースに行きました。先生の話がよく理解できませんでしたから、他の生徒の姿にならって行くしかなかった。教室中の温度は35、36度くらい、ちょっと蒸し暑いでした。身は汗でびっしょうりになってしまったが、気分はとても爽快でした。このヨガセンターでいろいろなヨガクラスはありますので、明日アンチエイジングヨガコースに挑戦します。その内容はぜんぜん想像できないし、授業の内容は理解かどうかわからないし、ちょっと緊張するわ。
之二
ヨガを初めてしました。先日竹島さんと一緒にヨガべーシックコースに行きました。先生の話がよく理解できませんでしたから、他の生徒の姿にならって行くしかなかった。教室中の温度は35、36度くらい、ちょっと蒸し暑いでした。身は汗でびっしょうりになってしまったが、気分はとても爽快でした。このヨガセンターでいろいろなヨガクラスはありますので、明日アンチエイジングヨガコースに挑戦します。その内容はぜんぜん想像できないし、授業の内容は理解かどうかわからないし、ちょっと緊張するわ。
之二
離開日本的日子逐漸逼近,為了讓我在日本的時間沒有白過,我鼓起勇氣去報名了日檢考試,希望將來離開日本時可以帶著二級考試合格的紀念品走。為了在僅剩的日子裡念完所有的東西,現在每天都會花兩小時背單字(總共三千多個單字!)和寫文法題目,剩下的時間裡就以兩天一部的速度狂看日劇。
日本を離れる日が近づいているので、何か残ることをしたいです。日本語能力をちゃんと上げるのはほしいですが、そのため日本語二級能力試験を申し込みました。今毎日二時間で単語(単語は全部三千字以上)と文法を勉強します。残り時間は日本ドラマをたくさん見ます。
之三
之三
因為一直沒有機會說日文,所以跟學校申請跟日本人的volunteer做一對一會話練習。填申請資料時,對於volunteer的條件,只填了希望年紀跟我相仿(我很害怕對象是小毛頭,但也不想跟老頭或老太婆練習)。星期五是第一天跟volunteer見面的日子,抱著既緊張又期待的心情去學校跟volunteer做第一次接觸。沒想到對方比我大兩歲,已婚,現在正在初學二胡,喜歡甜點旅行。不但工作時間很有彈性,可以配合我白天的時間跟我練習日文(本來以為能夠配合我時間的人應該是退休老人要不就是家庭主婦),而且很有得聊,見面後竟然聊了整整兩小時。我已經可以用日文聊天聊兩小時了!!!真是太得意了。來日本有始以來講最多日文的一次。雖然心裡有點小小的後悔,這麼好康的事情怎麼上學期沒有申請,不過上學期的我講得出半句日文嘛?
日本語でたくさん話すチャンスがあまりありませんので、東京大学国際センターに日本語で一対一会話の日本人ボランテイアを申し込みました。金曜日にボランテイアと初めて会いました。彼女は二つ上で、今二胡を習って、スイーツや旅行も好きです。彼女といろんな話題について二時間くらい話しました。知らない間に私は日本語を二時間連続で話せるようになりました。超うれしかった。日本へ来て以来、日本語でそんなにたくさん話すことは初めてでした。
文章標籤
全站熱搜

好认真呀,用日语写日记的方法很好噢,我想会提升得很快吧。 我黄金周后就感冒了,上周的课也都没去呢。要向杨桑学习哦,认真学好日语。 我也有个volunteer的老爷爷,从刚来日本的时候就一起对话,平时也经常一起出去玩。杨桑也可以和你的volunteer约着一起去庭院啦,博物馆啦,能学到不少关于的日本知识呢。 ♥チョウロ♥
老公在家的時候 自己的時間常在不知不覺中被壓縮了 能完全"為自己"安排充實的生活 真的很棒 是難得的幸福^_^
What a great idea to have a language partner. Good luck with your JLPT!
你好認真喔 一定可以達到目標的啦 還可以跟日本人流利的聊天了 好厲害啊 我才開始上兩堂課 就覺得光50音好難記 真想放棄勒。
趙桑:難怪最近都沒有看到你。上星期五程桑來我家,本想請你一起來的,但你好像先下課了.....希望你感冒趕快好起來。其實我這篇文章中文部份星期五就寫好了,日文的部份從星期五寫到星期天,我寫得太痛苦了。果然寫不出來就是因為說不出來,中途差點放棄,所以找volunteer真的很正確。不過我們應該會先從蛋糕店開始約起吧,哈哈。 小婦人:其實我才沒有你想像中的獨立呢,完全是因爲太無聊了才把時間排滿滿.....:P Jessie:Ya, I feel very lucky to have found a free language volunteer too. How is it going? Claire:我只是能聊天而已,跟流利完全扯不上關係啦。50音加油啦,只要都背好了就可以看懂很多東西了喔。
感覺你的日文好棒!(雖然我都因為看不懂而跳過XD) 前兩個月開始我也開始了法文的語言交換,可惜是個老頭,不過聊勝於無就是了。 妳失聯許久的國中同學
國中同學:你是在去到瑞士後才開始學法文的嘛?如果有語言交換一定進步很快的! 事實上我們家兩個人都不會講日文,以致於來到日本後經常遇到無法溝通的時候。連請工人來修個馬桶都聽不懂對方說什麼,還要打電話給日本友人幫忙翻譯,真的太痛苦了。
以前大學學過一點基本對話,經過十年只記得早安和再見怎麼講,只好從頭學。我家那口也不大行,但他上班只需要講中英文,我這歐巴桑比較需要看得懂超市的標籤以及跟水電工管理員溝通。 所以我完全了解你說的不便,又瞎又聾又啞的外國人幾本上跟殘障人士差不多。連最簡單的小事也需要別人幫忙的感覺真不好。現在已經學了一年多一點,雖然還是坑坑巴巴應付生活已經沒問題。我還自虐的報名了檢定考,過了就符合研究所入學的語言標準,不過我沒唸書打算,純粹只是為了鞭策自己懶散的學習狀況.....
哈哈,我們怎麼一模一樣。我老公上班也只需要用到英文,他剛來時還每天念日文的,我搬來日本,開始上日文課之後就說反正我們家只要有一個人會說日文就好了,從此他就放棄日文了。所以我們家跟外人交涉或者出去旅遊跟外人溝通就變成我的工作了..... 來日本後我上日文也是有一搭沒一搭的----因為是免費的課嘛,所以就時常偷懶。這次我也是覺得再這樣下去沒有多久就要離開日本了,日文就這樣拖拖拉拉怎麼行,才報名檢定考試想鞭策自己的。果然我們想法一樣啊......哈哈。什麼時候考啊?
我看了你幾篇blog,發現我們遭遇相似的地方還不少。我老公也是鄉下長大的(阿蓮你聽過嗎?),我們也是重逢後才交往,以及曾經薪水高於對方現在“淪落“為伸手牌家庭主婦哈哈哈!! (最後一點真是需要很大的心理建設) 考試是六月下旬,雖然有壓力是會用功一點,常常還是會有那種考不過就重考也沒什麼大不了的要不得心態!!
怎麼這麼好笑,阿蓮是哪裡啊??我剛開始來日本時如果要買自己的東西,也不好意思拿他的錢,往往拿自己的信用卡就付掉了。過了好幾個月才終於接受拿他的錢買東西,不過還是不太習慣,買東西時想東想西,不好意思像以前自己有賺錢時一樣花錢時大把大把花。 我是七月初要考耶,不過我大部份時間都在看日劇,根本就跟考試方向天差地遠呢,哈哈。
阿蓮啊~在高雄縣北部,離高鐵台南站不遠,我以前也完全沒聽過這個地方... 對於花錢我一開始也很不能適應,以前那些美容院、SPA、美麗的衣服都不能隨心所欲的消費了(一方面也是因為瑞士實在太貴)。但現在回想以前,發現那些消費有時候好像是為了填補心靈空虛而亂花掉了,有時買過頭,即使是自己的錢也還是有罪惡感。現在消費行為比較謹慎,買來的東西都是真心想要的,心裡也比較踏實。 不過講是這樣講啦~ 如果可以過那種銀行存款怎麼花都花不玩的人生我也很願意啊哈哈哈!