目前分類:雜 (9)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
Thankfully my previous colleague has one additional ticket to Harry Potter movie 5 and has invited me to go (I almost forgot that big firms offer more benefits to their employees). So it will be great to watch this newly released Harry Potter movie 5 and receive newly published Harry Potter book 7 after a few days.

Deborah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 28 Thu 2007 22:42
  • Update

Here are the update of what I've been doing lately:

1. Turns 30

2. Work and study. However, work has been busy lately, and I feel tired after work most of the time and decide not to study for the bar....when the work is not so busy, I feel that I want to rest....

3. Have good food. Here are some of the recommendations:
西華飯店Tascana廳的乾式熟成牛排,超嫩
師大夜市內的芝麻站歐法小館,食物從湯、前菜、沙拉開始都有在水準之上
位於安和路的Truva特落瓦土耳其料理

Deborah 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

四年多前寫的東西
很喜歡,一直把它留著:
***********************************************

一直在想可不可以有一種認識朋友的方式
不是從讀的科系、從事的工作
而是從我是誰、我的想法、我是什麼樣的人認識起
也許我們都被社會化了
從事的行業別、年齡、或星座血型成為一開始衡量一個人的標準
我們訓練有素地把一開始交換的一兩個訊息建構成一個想像的形象
但對於要真正瞭解一個人
這種傳統的自我介紹似乎有些本末倒置了
或許也可以說是繞了一大圈吧

Deborah 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()

I remember I had this odd feeling when I had my 20-year-old birthday, but I was still excited that I have finally become a grown-up.

And now, time flies, and I am about to leave my 20s and going on 30. I know some people may think that the 30-year-old birthday is nothing but one of the days in your life, but the truth is, I am scared. Although being 30 doesn't have such a legal meaning as of being 20, it sure has some sociological or biological meaning that matters more to me at this stage. I am terrified that everything in my life is still uncertain.

Deborah 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

今天去老爺酒店參加宜辰表姊的婚宴。由於她是我們家族中第一個結婚的孫女,她的結婚可算是我們家族的大事,只是每個人在高興中還有些不知所措。

宜辰一直是我最親的表姊。由於哥哥,表姊,表哥和我年齡相近,記憶中的童年總是我們四個一同玩耍,直到十七、八歲,表哥表姊移居加拿大,哥哥當完兵後去美國,我留在台灣,我們四個各奔東西。即使見面的頻率以年計算,我總是很珍惜見面的時光,而這份契合從不因空間與時間而改變。

看到宜辰和沈浩在一起幸福的樣子,真的很為她高興,也祝她幸福快樂。

Today I went to my cousin Vera's wedding banquet. Her wedding is quite a big event for our family, because Vera is the first one in our generation to get married.

Vera has been my dearest cousin since we were kids. Since my brother, Vera, Vera's brother Pocheng and me are about the same age, we used to hang out together during the summer and winter vacation. Although Vera and Pocheng moved to Canada for more than 10 years, I still feel special bound between us, and we always enjoy the time together.

I am happy to see that the couples are happy together, and that she finally meets her Mr. Right.

Deborah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨天去餐廳領了皮夾後,我和H (咦,怎麼又是這兩人?)跑去SOGO買過年新衣(只有我啦,H只是當陪客),以彌補我在法國沒有買新衣的遺憾。短短兩小時內,我就栽在MK,花了從尾牙抽來的$6600元禮券另外又倒貼$942大洋,買了一件七分袖嫩綠色針織長外套,一件藍灰色七分袖上衣,一件米白色鬱金香裙(今年流行的喔)。此外,店員還送了我一條很具流行感的項鍊,據說是只送給當日買滿$8000元的顧客。不管怎樣我還是非常滿足!

After picking up my wallet from the restaurant, H and I (again?) happily went to SOGO for shopping. Within 2 hours I spent all my $6600 gift certificate plus another $942 for one 3/4 sleeve light green long cotton jacket, one 3/4 sleeve iron gray long linen/cotton top with a wide waistband, and one ivory tulip skirt. The salesperson also gave me a trendy neckless for free which she claimed that the store only gives it to any customer who spends over $8000 in one day. Anyway it was such a great shopping!

Deborah 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


Yesterday after dinner at Giorgio Marseille French restaurant (hehe, I really miss Marseille), H and I went to La Crema coffee shop across the street from the restaurant.

We immediately picked the table next to the window which already has a big bear sitting at the corner. We felt much warmer with the big bear accompanying us in such a cold and raining winter night.

As we both felt satisfied with the cheesecakes and coffee, I found out that I left my wallet at the restaurant and the restaurant was closed (it was not the first time for me to leave my wallet in the restroom....), luckily we were the last customers and the restaurant owner had already saved the wallet for me.

Deborah 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

昨天由於要去彰化開會的關係,客戶幫我們訂了高鐵從台北到台中的票。算算距離上次在台灣搭火車至少也有六年了吧。進入高鐵月台,我興奮地東張西望,在台灣坐火車居然也有travel的心情。

高鐵車站裡的廁所都是用玻璃門,裡面也都很乾淨,車廂裡的座椅前後之間的距離也很寬敞,不像一般飛機經濟艙的座椅小的不得了,只要前面一個人把座椅倒下就會讓後面的人坐得很不舒服。此外,雖然車廂內還沒開始賣便當,不過已有可愛的年輕美眉親切地兜售零食飲料,而且美眉的外表和服務水準比空姐還讚喔!不知道高鐵是否比照錄取空姐的標準來錄取高鐵車廂服務人員。

到了台中車站後,我們都非常驚訝台中車站看起來相當國際化,它的建築真的可以比擬小型現代的國際機場。來接我們的人說,雖然台中的薪水是台北的一半,但是因為台中沒有地方可以花,所以倒也存了不少錢。也許下次換工作可以考慮看看台中吧!

對於坐高鐵的感想:速度實在太快了!感覺好像只是跟同事聊了一下天,眼睛還來不及瞇一下,不到一小時我們坐的直達車就已經從台中抵達台北。科技真的使人方便。


Since we had a meeting in Chang Hwa yesterday, our client bought us two Taiwan High-Speed Rail tickets from Taipei to Taichung. It has been at least 6 years since last time I took a train in Taiwan, so I was excitedly looking around at the High Speed Rail Taipei station as if I was travelling again.

The toilet there was made of glass windows and is very clean. Unlike the economic class of the airplane, there is a lot of space between seats. Even if the person in the front lies down, the person sitting in the back will still have enough space to stretch legs. Besides, the working staff on the train is cute and nice, much better than the stewardess.

We were all amazed that Thaichung train station is very modern and looks like a small international airport. The person who picked us up at the train station told us that even if the salary in Taichung is about half of that in Taipei, he still prefers to live in Taichung, for there is no place for him to spend money so he can save more, and the quality of life is better. Maybe I should consider to move there for jobs.

The speed of the train is so fast that it took us less than an hour to travel from Taichung to Taipei. I even didn't have time to take a nap! Technologies really make it more convenience.

Deborah 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

今天在juko網站上看到這個花香心理測驗
結果如下:

你是屬於草香形象
你擁有非常堅強的意志,不依賴他人,給人獨來獨往的印象。
你擁有旺盛的好奇心與豐富的感受性,是個過著知性生活的現代人。
驟看下你是個自命清高,不好相處的人,但是一旦跟你交談後,
就知道你很好相處,等到交情加深之後,就更知道你其實擁有很爽快的個性。
你所擁有的中性化魅力,讓你不論在男性團體或女性團體都大受歡迎,
不過你不喜歡讓人看到你脆弱的一面。你外表上看來也許很冷靜,
但實際上卻是熱情如火。能夠知道你真正本性的人,才能夠跟你天長地久地交往下去。

*****************************************
這個測驗似乎不會提出任何負面結果真不錯...

Deborah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()